多言語災害情報
外国人住民に必要な情報を翻訳、多様なメディアを通じての情報提供など、
外国人の方にも正しい情報がいきわたる様、多言語による災害情報支援についてお知らせします。
参考にしてください。
2011.3.16
●定住外国人施策ポータルサイト内に、定住外国人向けの公式情報のリンク集ができました 2011.3.16
http://www8.cao.go.jp/teiju-portal/jpn/index.html
●NHKラジオ963にて英語、中国語、韓国語、スペイン語、ポルトガル語、
ドイツ語、フランス語の各言語で地震情報を放送しています。
●NPO法人多文化共生マネージャー全国協議会が「東北地方太平洋沖地震多言語支援センター」を
立ち上げています。
http://tabumane.jimdo.com/
●神戸市・長田の多文化・多言語コミュニティ放送局であるFMわぃわぃのHPには、
英語、韓国語、中国語、ベトナム語、ポルトガル語、スペイン語で
津波情報が掲載されています。
http://www.tcc117.org/fmyy/index.php
●FMわぃわぃでは、在日外国人向けの多言語による地震・津波情報を放送中です。
次のページからインターネットでも聴けます。
http://www.tcc117.org/fmyy/internet/index.html
●個人の安否確認は、
GoogleのPerson Finderで日本語の他、英語、韓国語、中国語で
登録と検索ができます。
http://www.google.co.jp/intl/ja/crisisresponse/japanquake2011.html
●自治体国際化協会のHPでは
「災害時多言語情報作成ツール」を公開されています。
(英語、中国語、韓国・朝鮮語、ポルトガル語、スペイン語、タガログ語、タイ語、ベトナム語、
インドネシア語、ロシア語) 携帯電話用多言語情報作成ツールは、参考になります。
http://www.clair.or.jp/j/culture/disaster/index.html