| 第2期 2nd term 2.º Período | にちようび Sunday Domingo | |
|---|---|---|
| 1 | 8月 August Agosto | 18 | 
| 2 | 25 | |
| 3 | 9月 September Setembro | 1 | 
| 4 | 8 | |
| 5 | 15 | |
| 6 | 22 | |
| 7 | 29 | |
| 8 | 10月 October Outubro | 6 | 
| 9 | 13 | |
| 10 | 20 | |
| 11 | 27 | |
| 12 | 11月 November Novembro | 3 | 
| 13 | 17 | 
        Toyohashi International Association
        Associação Internacional de Toyohashi
〒440-0888
        
        Kaihatsu Bldg. 3F 2-33-1, Ekimae-odori Toyohashi
        Ekimae Odori 2-33-1 Kaihatsu Biru 3º. Andar
TEL: 0532-55-3671
        FAX: 0532-55-3674
        
500
        
*
        
        *
        
        *The registration fee is necessary even if you enter the class from the middle of the term. 
        *There is no refund when you withdraw from the class in the middle of the term.
*Mesmo entrando no meio do período deverá pagar a mesma taxa. Caso cancele, não haverá devolução.
        *Ang bayad ay kinakailangan kahit na ikaw ay pumasok sa kalagitnaan ng Termino.
        Hindi na maibabalik ang ibinayad kung ikaw ay kusang umalis sa pag-aaral sa kalagitnaan ng termino.
テレビの
        
        
Please check the weather forecast on TV to learn about possible bad weather conditions. 
        If a weather emergency like a storm or flood warning (bou-fuu-kei-hou or Oo-ame-kei-hou) is announced by 11:30am, class will be canceled.
Favor checar a previsão meteorológica da TV. Caso esteja em estado de alarme até às 11:30hs no estado de Higashi Mikawa Nanbu não haverá aula.
        Somente em caso de [Boufu Keihou → Alerta de tempestade] ou [Ooame Keihou → Alerta de chuva forte].
Laging antabayanan ang ulat panahon sa telebisyon upang malaman kung may inaasahang masamang panahon.
        Kung mayroong biglaang sama ng panahon, tulad ng pagbagyo o posibleng pagbaha na inanunsiyo bago mag-alas 11:30 ng umaga, ang klase ay kanselado na.